If you missed the news, elections were held last weekend, concluding in the election of Petro Poroshenko as Ukraine's new president. In a kind of weird way it was similar to the Euro2012 soccer championship as once again this region anticipated a sudden influx of foreigners and jobs for translators and assistants were in demand. If only the events behind all this were as positive as Euro2012...
A group called OSCE (Organization for Security and Co-operation in Europe) was invited to observe the elections. According to their website, they coordinated over 1,000 people to work together and ensure the elections are fair. You've probably heard some of the sad stories coming from elsewhere in eastern Ukraine about teams going missing or being held against their will. Despite these stories, several students and friends still accepted positions with OSCE.
One friend landed a 4-day position working with a team of short-term observers, traveling to several small villages in the Kharkiv region. We met up the day before he started the job. "I'm a bit nervous", he told me, showing several pages of words in English, Ukrainian, and Russian. "I need to know all of these! Can you help me go through them?"
As you've probably guessed, I'm not the best person to consult on political vocabulary. There were plenty of words on that list I'd never heard of: Clerk of the Writ, gerrymandering, and a bunch of others that have already flown out of my brain. But we got through the list and he left the following day to meet with the rest of the multi-national team of observers.
He returned from the job in a rush of excitement. I think that although he'd been the most excited about working with foreigners and using English, getting the chance to step out of the city and into rural Ukraine had turned out equally as interesting.
I emailed him a few questions about his 4 days with OSCE:
Can you describe an average day on the job?
A group called OSCE (Organization for Security and Co-operation in Europe) was invited to observe the elections. According to their website, they coordinated over 1,000 people to work together and ensure the elections are fair. You've probably heard some of the sad stories coming from elsewhere in eastern Ukraine about teams going missing or being held against their will. Despite these stories, several students and friends still accepted positions with OSCE.
One friend landed a 4-day position working with a team of short-term observers, traveling to several small villages in the Kharkiv region. We met up the day before he started the job. "I'm a bit nervous", he told me, showing several pages of words in English, Ukrainian, and Russian. "I need to know all of these! Can you help me go through them?"
As you've probably guessed, I'm not the best person to consult on political vocabulary. There were plenty of words on that list I'd never heard of: Clerk of the Writ, gerrymandering, and a bunch of others that have already flown out of my brain. But we got through the list and he left the following day to meet with the rest of the multi-national team of observers.
He returned from the job in a rush of excitement. I think that although he'd been the most excited about working with foreigners and using English, getting the chance to step out of the city and into rural Ukraine had turned out equally as interesting.
I emailed him a few questions about his 4 days with OSCE:
Can you describe an average day on the job?